Well, I'm impressed. Clearly, you both have done your research.
Se è arrivata l'ora di uscire in giardino ma non avete intenzione di dedicare ogni weekend alla manutenzione del vostro spazio esterno, è ovvio che avete la necessità di completare il lavoro nella maniera più rapida ed efficiente possibile.
So if it’s time to get out into the garden but you aren’t planning on spending every weekend maintaining your outdoor space, it’s clear that you need to get the job done as quickly and as efficiently as possible.
E' ovvio che avete tanto lavoro da fare.
Clearly, you guys have a lot of work to do.
E' ovvio che avete la pistola sbagliata.
Obviously, you found the wrong gun.
A giudicare dall'arresto recente di Ray Gosling, è ovvio che avete forze dell'ordine coraggiose che sono in grado di proteggere la vostra nazione; usatele quindi contro gli ebrei omicidi, parassiti e rivoltanti!
Judging by your recent arrest of Ray Gosling, you obviously have a brave police force that is capable of protecting your nation, so use it against the murderous, parasitic, and disgusting Jews!
Se avete fatto qualcosa di morale in questa vita, voi siete Abitati dal Padre perché è ovvio che avete una mente normale che è ciò che è necessario [avere].
If you have done anything moral in this life you are Father Indwelt because its obvious you have a normal mind which is also required.
Non vi chiediamo cosa avete imparato sin qui perché ci pare ovvio che avete imparato un sacco di cose (e tante con il preciso scopo di trasmetterle agli altri).
We do not ask you what you have learned so far because it seems obvious that you have learned a lot of things (and many with the precise purpose of passing them on to others).
0.63113808631897s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?